Překlad "не изпитва" v Čeština


Jak používat "не изпитва" ve větách:

Ухото не изпитва ли думите Както небцето вкусва ястието си?
Zdaliž ucho slov rozeznávati nebude, tak jako dásně pokrmu okoušejí?
Ако аз усетя, че мъжа не изпитва удоволствие.... неговото собствено удоволствие...
Jak cítím, že si muž neužívá... - vlastní potěšení... - Počkej.
Оттогава не изпитва интерес към секса.
Od tý doby úplně ztratila zájem o sex.
За жена която не изпитва нищо изпращаш някои доста смесени сигнали към мен.
Posíláš mi docela zmatené signály, na ženu, která nemá zájem.
Не трябва да й казваш, защото тя не изпитва същото.
Myslím, že by si jí to neměl říkat, protože ona to necítí stejně.
Значи ли това, че не изпитва същото към мен?
To má znamenat, že to samé necítí ke mně?
Само се страхуваш, че тя не изпитва същото.
Jen se bojíš, že to nebude cítit stejně.
Поне лабораторното месо не изпитва болка.
Aspoň, že maso vypěstované ve zkumavce necítí žádnou bolest.
Родена е с някакъв особен ген и не изпитва болка.
Narodila se s genem, který ji nenechá cítit žádnou bolest.
Направи човек, който не изпитва болка, любов и няма милост.
Přetvořil člověka tak, aby necítil bolest, nebo lásku, či náklonnost.
Мисля дори, че вече не изпитва нищо към нея.
Navíc, pokud vím, ona už ho vůbec nezajímá.
Наблюдателят не изпитва времете като нас.
Pozorovatel nevnímá pojem času tak jako my.
Но не изпитва нищо към тях.
Ale ona k nim nic necítí.
Казват, че човек не изпитва чувства към проститутките,
Říká se, že to nic neznamená-- víš, muži a šlapky.
"Любимата" ми каза, че не изпитва същите чувства като мен.
Má láska mi řekla zcela jasně, že její city ke mně nejsou stejné jako moje k ní.
Алеса знаеше, че има част от нея, която може да не изпитва болка.
Alessa věděla, že jedna její součást se pořád dokáže osvobodit od bolesti.
Ако стане човек, може да не изпитва същото към теб.
Jestli se z ní stane člověk, nemusí k tobě cítit to samé.
Но когато Елън ви погледне, тя вече не изпитва никаква емоция.
Ale když se Ellen podívá na vás, necítí žádné emocionální nabuzení.
Защо никой не изпитва този човек?
Proč to nikdo nezkusí na toho týpka?
Боя се, че мъжът, когото харесвам, не изпитва същото.
Bojím se, že ke mně ten muž, který se mi líbí, necítí to samé.
Нали знаеш, че сега не изпитва нищо?
Ale víš, ona teď nic necítí.
Той си обеща никога повече да не изпитва тази болка.
Slíbil si, že takovou bolest už nikdy nepocítí.
Първо трябва да разбереш, че никой не изпитва съжаление към теб и така ще бъде.
Jako první musíš pochopit, že tě nikdo nelituje a nikdo nikdy nebude.
Дали част от теб не изпитва вина, че си наследила парите на мъжа си?
Myslíte, že existuje část vás, která se možná cítí provinile, že máte peníze vašeho manžela?
И ти избягваш зрелите връзки, преследвайки единствената жена, която не изпитва влечение към теб.
A co ty, vyhýbáš se dospělým vztahům pronásledováním jediné ženy na Zemi, která nemá o tebe zájem.
Не, изпитва трудности, заради преместването и развода.
Má jen těžké období kvůli stahování a rozvodu.
Не изпитва нищо, което не сме му задали.
Necítí totiž vůbec nic. Jen to, co chceme, aby cítil.
Каза, че не изпитва нищо към мен.
Řekl, že ke mně už nic necítí.
Новото не изпитва болка и не му пука.
Mé nové necítí bolest a nestará se.
В отделни случаи човек не изпитва болка, а силна слабост.
V jednotlivých případech se člověk necítí bolest, jen silnou slabost.
Този, който произвежда страдание чрез доброволен пост, по този начин не изпитва ад, освен в най-меката си фаза, защото постът е доброволен и с някаква цел и предназначен от ума.
Ten, kdo způsobí utrpení dobrovolným půstem, tak peklo nezažije, pouze ve své nejmírnější fázi, protože půst je dobrovolný a z nějakého důvodu a zamýšlený myslí.
Поради сложния ефект, ставата се възстановява напълно и човекът вече не изпитва дискомфорт.
Díky komplexnímu účinku je kloub zcela obnoven a osoba již nepociťuje nepohodlí.
В този случай тялото не изпитва силен стрес, а психическото състояние на човек не страда.
V tomto případě tělo nezažívá těžký stres a duševní stav člověka netrpí.
Човек, завършил курса на терапията, вече не изпитва желание да пие алкохол.
Osoba, která dokončila léčebný cyklus, již necítí nutkání pít alkohol.
По време на терапията човек не изпитва дискомфорт или странични ефекти.
Během léčby člověk nepociťuje žádné nepohodlí ani vedlejší účinky.
Този термин е интравенозна обща анестезия, при която човек е в съзнание, но не изпитва болка или емоции.
Tento termín je intravenózní všeobecné anestetikum, ve kterém je osoba vědomá, ale nezaznamenává bolest ani emoce.
Знам, че няма жена, било в къщи, или на работното място, която да не изпитва това понякога.
Neznám žádné ženy, ať už jsou doma, nebo pracují, které by se tak občas necítily.
Това е кон. Конят не изпитва болка.
Toto je kůň. Kůň se není v bolestech.
Но духовният човек изпитва всичко; а него никой не изпитва.
Jížto žádný z knížat světa tohoto nepoznal. Nebo kdyby byli poznali, nebyliť by Pána slávy ukřižovali.
1.0394439697266s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?